123456网文网 > 莎士比亚 > 皆大欢喜 >  上一页    下一页
第一幕 第二场(2)


  罗瑟琳  含着满嘴的新闻。

  西莉娅  他会把他的新闻向我们倾吐出来,就像鸽子哺雏一样。

  罗瑟琳  那么我们要塞满一肚子的新闻了。

  西莉娅  那再好没有,塞得胖胖的,更好卖啦。

  勒·波上。

  西莉娅  您好,勒·波先生。有什么新闻?

  勒·波  好郡主,您错过一场很好的玩意儿了。

  西莉娅  玩意儿!什么花色的?

  勒·波  什么花色的,小姐!我怎么回答您呢?

  罗瑟琳  凭着您的聪明和您的机缘吧。

  试金石  或者按照着命运女神的旨意。

  西莉娅  说得好,极堆砌之能事了。

  试金石  本来吗,如果我说的话不够味儿——

  罗瑟琳  你的口臭病大概就好了。

  勒·波  两位小姐,你们叫我莫名其妙。我是要来告诉你们有一场很好的摔角,你们错过机会了。

  罗瑟琳  可是把那场摔角的情形讲给我们听吧。

  勒·波  我可以把开场的情形告诉你们;假如两位小姐听着乐意,收场的情形你们可以自己看一个明白,精彩的部分还不曾开始呢;他们就要到这儿来表演了。

  西莉娅  好,就把那个已经陈死了的开场说来听听。

  勒·波  有一个老人带着他的三个儿子到来——

  西莉娅  我可以把这开头接上一个老故事去。

  勒·波  三个漂亮的青年,长得一表人才——

  罗瑟琳  头颈里挂着招贴,“特此布告,俾众周知。”

  勒·波  老大跟公爵的拳师查尔斯摔角,查尔斯一下子就把他摔倒了,打断了三根肋骨,生命已无希望;老二老三也都这样给他对付过去。他们都躺在那边;那个可怜的老头子,他们的父亲,在为他们痛哭,惹得旁观的人都陪他落泪。

  罗瑟琳  嗳哟!

  试金石  但是,先生,您说小姐们错过了的玩意儿是什么呢?

  勒·波  哪,就是我说过的这件事啊。

  试金石  所以人们每天都可以增进一些见识。我今天才第一次听见折断肋骨是小姐们的玩意儿。

  西莉娅  我也是第一次呢。

  罗瑟琳  可是还有谁想要听自己胁下清脆动人的一声吗?还有谁喜欢让他的肋骨给人敲断吗?妹妹,我们要不要去看他们摔角?

  勒·波  要是你们不走开去,那么不看也得看;因为这儿正是指定摔角的地方,他们就要来表演了。

  西莉娅  真的,他们从那边来了;让我们不要走开,看一下子吧。

  喇叭奏花腔。弗莱德里克公爵、众臣、奥兰多、查尔斯及侍从等上。

  弗莱德里克  来吧;那年轻人既然不肯听劝,就让他吃些苦楚,也是他自不量力的报应。

  罗瑟琳  那边就是那个人吗?

  勒·波  就是他,小姐。

  西莉娅  唉!他太年轻啦;可是瞧他的神气倒好像很有得胜的希望。

  弗莱德里克  啊,吾儿和侄女!你们也溜到这儿来看摔角吗?

  罗瑟琳  是的,殿下,请您准许我们。

  弗莱德里克  我可以断定你们一定不会感到兴趣的,两方的实力太不平均了。我因为可怜这个挑战的人年纪轻轻,想把他劝阻了,可是他不肯听劝。小姐们,你们去对他说说,看能不能说服他。



123456网文网(123456ww.com)
上一页 回目录 回首页 下一页