123456网文网 > 芭芭拉·卡德兰 > 爱有千钧力 > | 上一页 下一页 |
二十六 | |
|
|
“我真傻!”他自语道,“而且是又傻又自负。” 他一直以为,尤莎来蒙特维尔就是下了决心嫁给他,正象她外祖母决心的那样。 现在,他生平第一次遇到一个不愿嫁给他的女人。 他曾意识到,他对尤莎的需要与他过去对别的女人的需要不同。 他们的思想是那样的吻合,他知道她会理解他,会乐意帮助他照管领地的。 她也会理解他作为一家之主的地位的。 她待人彬彬有礼,对他客人中上了年纪的男女客人关怀备至,使他没有遗憾,而且也差不多受到一致的赞扬。 他知道,人们的赞扬就是对这门亲事的赞同,大家都认为他是必然要娶她为妻的。 但是,尽管一遇上她就看出她与众不同,他还是决心不要过早放弃自由。 现在他知道她正是他所要求的妻子。 “可是,她却不希望我做她的丈夫!” 他重复着这句话,觉得难以置信。 许多女人,即便她们已经结了婚,也常常告诉他,他是她们的理想丈夫。 有多少次,当她们被激情燃烧得不能自持时,他的耳边就听到一个温柔的声音: “哦,亲爱的塞萨尔,要是我在结婚前认识你就好了!一切该会有多么的不同啊!” 他曾不无自嘲地想,尽管那个女人在他身上唤起了一种无法抗拒的欲望,假如她还年轻的话,他也未必把她放在心上。即便放在心上,他也一定不会向她求婚的。 可是现在他到底向人求婚了,尽管多年来他一再搪塞和拒绝母亲提出的每一个建议。 不可思议的是,他把这件事弄得一团糟! “一切从头来。”他自语道,“首先,得向她求爱,当初本来就该这样。我敢肯定,她会爱上我的。” 他聊以自慰地想起那些爱他爱得五体投地的女人。 可是,他终究感到躁动不安,无聊透顶。 她们企图制服他,俘虏他。越是如此,他就越要象一头野兽那样,拼命挣扎,冲向自由。 他越想越意识到,尤莎从来没有流露出要把他当作一个男人来俘虏的丝毫迹象。 她曾经那么全神贯注地、兴致盎然地听他谈起勃艮地的历史以及蒙特维尔的珍藏。 回想一下,他不曾记得尤莎的哪一句话,甚至哪一个眼神向他示意过,他把她深深迷住了。 “我怎么这么愚蠢呢?”他气愤地自问。 有生以来第一次,塞萨尔不带偏见地审视自己,而且发觉自己并没有什么了不起。 他是一个在物质上应有尽有的人。 可是他意识到,过去几年中,妻子神经失常死后,他逐渐丧失了许多精神方面的东西。 而精神的东西在他孩提与青年时代是占主导地位的。 这不仅仅指他对上帝的坚定不移的信仰,还包括帮助、鼓励、引导那些因他的社会地位而对他不胜仰慕的人的雄心壮志。 他觉得他必须多做好事,不仅因为这是他的责任,还因为这是他本人的志愿。 可是由于走上了一条享乐的道路,他身上除了自私的成份外,一切都荡然无存了。 他一心想过着养尊处优的生活,别的一概不管。 公爵在书房里来回走动着,象他过去常常指摘别人那样指摘自己。 他希望尤莎没有走,听听他在想些什么。 他想知道是否能改变她对他的印象,使她对他的感觉与他对她的感觉一样。 “我需要她。”他大声说,“我需要她做我的妻子。啊,上帝,我一定要娶她!” 他想,是不是该派个仆人上楼去把她叫下来,问她愿不愿意嫁给他。 可是,他害怕遭到拒绝。如果尤莎拒绝他,佣人们会在背后叽叽喳喳议论个不停的。 实际上,尤莎不象公爵想的那样去了卧室,而是去外祖母屋里了。 她轻轻地敲了一下门,心想,如果外祖母睡觉了,她是不会听见门声的。 然而,她听见里面传出“进来”的声音,她进去了。 外祖母躺在一张长扶手椅上,身上益着一块绣得十分精美的丝织盖毯。 “尤莎,亲爱的孩子,”她惊奇地说,“我还以为你和塞萨尔在一起呢。” “刚才我是和他在一起,外祖母。” 尤莎走过房间,在椅子旁跪了下来。她仰起脸望着外祖母,脸上的表情使外祖母急切地问: “出了什么事?什么使你感到不安?” “我……我想……回家去,外祖母!” “回家,亲爱的孩子?可是为什么?为什么不再多呆一个星期?” “我想回……回到……爸爸的身边去。” 太夫人不语。少顷,她问: “能说为什么吗?” “我……我刚才……拒绝了公爵的求婚!” 她的话虽说得有些吞吞吐吐,太夫人还是听清楚了。她惊愕地看着外孙女。 “你拒绝了塞萨尔?” “是……是……外祖母。” “可是,为什么?为什么?” | |
|
|
123456网文网(123456ww.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |